結構貴重な巴奈と紀家盈(家家)の太巴塱民謠
死にかけたネットワークストレージから救出して YouTube に上げた。これでディスクが死んでも安心。
巴奈と紀家盈(家家)の歌う太巴塱民謠(Tai-ba-lang Folksong From Amis)。家家の顔が陰になっているのが惜しい。
2004年10月1日に撮ったらしい。4年前は来台のたびに色々歩き回っていたのだなぁ。反省反省。
soliloquist... a man who has funnymouth... [via gwt for mobile devices]
死にかけたネットワークストレージから救出して YouTube に上げた。これでディスクが死んでも安心。
巴奈と紀家盈(家家)の歌う太巴塱民謠(Tai-ba-lang Folksong From Amis)。家家の顔が陰になっているのが惜しい。
2004年10月1日に撮ったらしい。4年前は来台のたびに色々歩き回っていたのだなぁ。反省反省。
台湾で仕事をしているとしばしば詰めが甘いなぁ、と思うことがある。しかし、ここまでの手抜き、というか間違いは体験したことがない。
桃園県議会が発注した民国98年度のカレンダー。行政院が発表している『中華民國九十八年政府行政機關辦公日曆表』を参考にデータを作るのが面倒くさいと考えたカレンダー会社の職員はインターネットからダウンロードしたデータを加工してカレンダーを作成した。ところがそのカレンダーデータが中華人民共和国のものだったので、県議会議長の署名がされたカレンダーを受け取った学生や地域住民代表(鄉長や里長)は受け取ってびっくり。7月1日が「回帰日(香港が返還された日)」10月1日が「国慶節(「中華民国は10月10日)」がだったのだ。
一人でも校正していればわかったことなんだが。これも台湾クオリティなんだけど。
...しかし、国民党の急激な共産党への接近にみんな敏感になっている時期にようやるな、というのが正直な感想。
ちなみに、『中華民國九十八年政府行政機關辦公日曆表』はこちら。
確かに加工用のデータとしては最悪なのだ。せめて、csvやvCalで配るとか考えないものか。
リンク先を見てもらうとわかるが、本当に休みのない社会なのだ。がっくり。
posted by funnymouth at 12:12 0 comment(s)
今朝は起きがけにぬるいな、と思ったのだが、洗濯物を干すために外へ出てみると思いの外日差しが力強い。なんだ、暖かいじゃん、などと思いながら干したのだった。それから3時間して追加で洗濯したものを干そうと外に出てみたら、暑い....。厚手のコットンのスエットパーカーがわずか3時間でフカフカになっていた。侮るべし台北。
しかしこの素晴らしい天気もこの週末まで。月曜日からは再び師走にふさわしい寒々とした天気に戻る(雨かぁ...)。
こっち(AccuWeather.com)は月曜日の予想体感気温が恐ろしい予想になってる(当てにならんけど)。でも、14度なんて大したこと無いじゃん、と思っていると結構後悔するのだ。
日本では「変」だったらしいが、台湾では...。投資に積極的な人の多い台湾では損害も甚大。現在の評価額で3割ほどまで減った人もまわりにはいる。そんな彼らの選んだ今年の漢字は「惨」。
kwout の文字化け、なんとかならんものか(糞)...。
台湾の製造業も結構ひどい状況になっている。私が通っている中壢(日系の製造業が多い)の語学学校でも、夜の学生(仕事の後に来る)がめっきり減ってきた。それに、「来月は16日の無給休暇です」とか「1月は2日働いて3日休むんです」なんて工場~それも結構有名な企業の~が続々と出現している。
台湾人がやろうとしない労働を担う『外勞(外国人労働者)』にもその影響が出てきそうだ。中壢で楽しそうにショッピングを楽しむ彼/彼女たちの笑顔が曇らなければ、と切に願う。
posted by funnymouth at 00:40 0 comment(s)
月々の収入からは想像も出来ないほど資産を形成している台湾の人たち。そんな彼らも相対的な地盤沈下(資産価値低下)には頭が痛いらしい。高価格帯のものでは坪単価で半額というのも出てきたらしい。
金額も想像以上に張るが、広さ、というか高さも含めたボリュームは日本の家よりはるかに豊か。日本のが病的とも言えるか。
授業の前の雑談で学生から聞いた話。
彼女はベトナム華僑で、3年前に台湾に来た。ベトナムでは家族とは広東語で、社会ではベトナム語、その他に高校生になってから足かけ7年ほど北京語も勉強しているので、英語を含めて4カ国語を話し、現在は日本語を勉強中ということだ(日本語レベルはまだまだ)。
で、彼女の話。彼女は工場での通訳に駆り出されたらしい。というのも、工場のベトナム外勞(外国人労働者)達が、最近気温が急激に下がったためか、工場内にいた「犬」を勝手にさばいて鍋にして食べてしまったらしいのだ。ベトナムで犬を食べるという話は知らなかったが、身体を暖めるため、というのは韓国などと同じ。びっくりしたのは工場の管理者たち(台湾では犬を食べる習慣は一般的にはない)で、工場に「勝手に」入り込んだ「野良」犬を食べて何が悪いと主張するベトナム人たちと、3時間あまり議論になったのだそうだ。結局「悪いこと」だという説得はできず、「ルール違反」で罰金5,000元(月給の20%位)を「言い渡して」終わり。
彼女が言うには、初めての「冬」を迎えたベトナム人達は(寒さで)病気になるのを恐れて食べた、その不安はよくわかる。でも「犬」を食べるなんて私にはやはり信じられない、と。
その昔、中国語を勉強しているときに、同級生の韓国人が、「冬に街で黒い犬(台湾は多い)を見かけると涎が出てきて困る」とこぼしていたことを思い出した。日本人だって「馬」とか「鯨」とか食べるし、他人の文化へけちをつけるつもりは全然無い。ただ、文化の異相というのはそこら中に噴出する。
ちなみに上記の会話は全て英語。私の中国語は全然進歩していないのだ(3年もいるのに)。
転送されてきた記事がこれ。只要5元 北縣市5大夜市吃透透
〔記者劉榮/台北報導〕時機歹歹,5元竟然可以逛夜市吃通海!包括台北市士林、饒河街、師大、萬華及台北縣樂華夜市商家,與網站業者破天荒推出聯合大促銷,為期一週,只要上網列印專屬消費券,就可用5元的超低價吃遍蚵仔煎、嫩雞條、生煎包等上百樣知名台灣小吃。
消費券話題發燒,全國夜市入口網與北、中、南3地夜市攤商合作促銷,也搶搭消費券熱潮,消費者只要上全國夜市入口網註冊,登入會員後就可以免費列印5元優惠券,再按圖索驥憑券消費,即可享有優惠。
北縣市5大夜市攤商聯合促銷一週,估計加入活動的有超過百家,其中不乏老字號小吃,士林夜市忠誠號蚵仔煎,甚至不惜血本,在為期一週活動期間,無限量供應招牌蚵仔煎,老闆朱忠誠說:「拚了!消費者只要有券,我們就便宜招待,用料絕對新鮮,不打折扣!」
部分優惠品限量供應
業者提醒消費者,可先上網參考加入活動的店家名單,做好功課,選定目標後,提早到場消費,部分攤商5元優惠商品採限量供應,但仍有許多攤商採無限量供應到週日活動結束;全國夜市入口網站網址 http://www.i-city.com.tw/。
...実は詳細が不明のまま。何故かというとリンク先が混雑しているようで繋がらないから。記事によると、台北市士林、饒河街(松山)、師大、萬華(龍山寺)及台北縣樂華(永和)夜市の店とネットサービス会社共同で専用の"消費券"を発行して、5元(15円)ポッキリで各夜市で美味しい小吃を味わえる(但し~当然か?~数量限定)、らしい。
話題に便乗という言い方もあるが、台湾らしい気楽な盛り上がりで夜市がもっと活気付くのは生活者にとってもうれしい限り。
遠く日本で彼女を知ってる人はあまり多くないと思う。私も買ってからしばらく聞いていなかったのだが、先ほど思い出してCDを安いプレイヤーに入れて気持ち大きな音(だって今は午前1時)で聴いてみた。彼女の歌う「星の流れに(中文題:流星)」が、安っぽい音のスピーカーから流れると、私の部屋は場末の酒場に変わった...。...
すさむ心でいるのじゃないが...
泣けて涙も涸れ果てた...
こんな女に誰がした...
YouTubeにも(ほかにもある)。
できたら、彼らのCDを手に入れて大きな音で聴いて欲しい。もちろん、チャンスがあれば台湾でライブを。
実は台湾島を指す「Formosa」という語がフランス語では女性詞だと知って、この歌を思い出したのだ...。「こんな女に誰がした」....
台湾でも消費刺激を狙った「消費券」のニュースが連日報道されている。日本と同様に決まってもいないのに連日細々と報道するため、人々は右往左往しているようだ。
当初は"一世帯"当り1万2千元(3万6千円くらい)という案だったのだが、それを見込んだ民衆は役所へ赴き、「世帯分離」~普通はやらない。学区を跨いで通いたい子供などが利用。台湾に「住民票」というシステムがない~の申請に殺到した。どのくらいかというと、普段は月に2~3件だったのが一日に40件を超え、担当者は連日の残業を強いられたらしい。
それが先日、国民"一人"当り3千6百元(1万1千円くらい)となり、「世帯分離」を申請した民衆が元に戻すべく役所に再殺到しているらしい(税金とか健康保健とか損するから)。やってられないのは役所の担当者だわな。
そして、今話題になっているのが「消費券」の適用範囲の件。幅広く「消費刺激」すべく、伝統市場などでも使えるように、なんて言っていたのだが、結局發票(税務局規定のレシート)を発行する店のみということになりそうだ(議員が騒いでいるのでわからないが)。その根拠は、全台33萬攤商均適用消費券
傳統市場攤商要求納入消費券使用範圍的聲音愈來愈大,根據民進黨立委陳亭妃統計,在各縣市政府有營業登記,但沒有經濟部商業登記的商家,全台共有三十三萬家,其中包括公有市場六萬多個攤商,國民黨立委賴士葆建議經建會,由縣市政府發給商號,讓攤商也能享受消費券商機。
行政院昨晚又決定,消費券可使用範圍擴大到任何店家都可使用,因此,有固定營業場所的攤商,應該都可以納入適用。
陳亭妃表示,根據商業登記法第五條,攤販、家庭農林漁牧業、家庭手工業、民宿經營者、每月銷售額未達營業稅起徵點者,得免申請商業登記,這些商家雖然沒有商業登記,但北中南區,都有要求這些商家設籍課稅,繳交一定金額所得稅。
有設籍沒登記若排除不公平
陳亭妃說,根據國稅局資料,北中南區設籍課稅家數為十八萬五千家,營業稅未達起徵點的家數則有十四萬六千家,這三十三萬商家營業額較低,是經濟相對弱勢,卻無法在這次消費券發放中獲利,對他們來說頗不公平。
立委丁守中也表示,全台四百八十多處公有市場、六萬多家攤商中,有營業登記的不到五千家,這些攤商是一般家庭主婦、消費者主要購物場所,如果不能在傳統市場使用消費券,政府的美意將大打折扣。
賴士葆表示,經建會如果擔心,傳統市場成為消費券兌現的漏洞,可以透過各地縣市政府發給攤商識別商號章,讓它們也等同於營利事業登記證,經建會主委陳添枝則表示,攤商納入消費券使用範圍「很有機會」,行政院將組成專案小組就細節部分進行通盤討論。
政院將組專案小組討論細節
經濟部官員表示,公有市場六萬多家攤商,雖然因為缺乏商業登記,無法成為消費券消費場所,但攤商每年繳的營利事業所得稅,都是定額繳納,也不必繳交發票印花稅。根據財政部函令,小規模營業人營業稅起徵點,買賣業、畜牧業、水產業每月銷售額八萬元,加工業、旅宿業、理髮業每月銷售額四萬元。
財政部官員表示,這些小規模營業人日後持消費券向銀行兌換現金時,每月營業狀況就會成為稅捐稽徵單位稽核的依據,並非所有攤商,都會願意把這部分資訊,揭露給政府知道。「就算沒有營利事業登記,攤商仍然可以接受消費券,畢竟攤商自己也能拿消費券消費」經建會官員說。
記事のタイトルは「全台湾33万屋台(小店)商に消費券適用」なのだが、本文を読むと希望観測記事だ。曰く、伝統市場や夜市の店で営業登記しているのは1割にも満たず("全台四百八十多處公有市場、六萬多家攤商中,有營業登記的不到五千家")、これらを適用範囲に含めるのは不可能と、政府は主に法人税を理由にしているが、「議員」はそれに対し「公平な」適用を求めている。
毎日色々な人が色々なことを喋り、民衆は出し抜こうと右往左往し、また元に戻ってしまったりして、結構面白い。面白がるなんて失礼だ、と言われるかもしれないが、外国人には全く関係がないので馬鹿笑いして見ているのが一番だと思ってる。
台北のアパートにはテレビがない。元々テレビを見る習慣がないからというか、いつこの地を離れるかわからない不安定な外国住まいというか、とにかくない。
で、どうしているかと言うとPC上でテレビを見ることのできるUSBアダプタを利用している。一番安いアダプタなので表示は640x480くらいなのではないか(高級なものは幅1680で表示できる)と思う。これを、1920幅のディスプレイで見ているのでまあ実用性は低い。もちろん画像は荒れるが全画面表示もできるので、映画などはそうやってみることができる。
長くなったが、このアダプタのいいところは、スクリーンキャプチャを静止画と動画で取れること。前者はbmpかjpg、後者はmov形式で。
時々ニュースなどをキャプチャしてアップロードしているので、興味のある人はどうぞ(リンクはこちら)。元々は他の場所にアップしていたが、そちらはプライベートのものも多いのでこちらに独立させた。twitter を利用している人はこちらをフォローしても構わない。
これは以前から出ていた話だが... 新移民の永住申請等の財力証明規定を撤廃 - 台湾ニュース - Overseas Office Republic Of China ( Taiwan ) 中華民國(台灣)駐外單位聯合網站 via kwout新移民の永住申請等の財力証明規定を撤廃
劉兆玄・行政院長は11月14日より、外国籍配偶者の永住権、帰化の申請および中国大陸籍配偶者の定住申請の際に、一定金額の財力証明の提出が義務づけられていた規定の撤廃を正式に発表した。行政院は、国内に居留する外国籍配偶者および大陸籍配偶者の約16万6,000人が永住、帰化、定住を申請する際に恩恵が受けられるとしている。...(後略)
これは財力証明のために高利でお金を貸すビジネスが存在し、制度が形骸化している実態を反映したものか。そして多くの「外国籍配偶者」が低所得者層の「配偶者」であることも関連していると思う。私が台湾と関わって9年になるが、私の周りの友人達に関してほとんど結婚の話を聞かない。特に"台湾の"女性は結婚しないのだ。
台湾では新暦(太陽暦)と農暦(旧暦、太陰暦)の両方で誕生日を祝う人も多い。例えば新暦は友人同士で、農歴は家族と、など。農暦の誕生日を聞かれたことのある人はこれで確かめるといい。 中央研究院 兩千年中西曆轉換 via kwout
ちなみに私は農暦8月26日だった。新暦の誕生日は台湾人にとって余りいい日ではないので、こちらを伝えるといいかもしれない。確実さを求めるなら(台湾ではありがち)、こちら。中央研究院製。
今日は休み。本当は東京へ行き芝居を観たかったのだが、最近収入が極端に減っているので無理(というか危険)だと判断。
で、午後から信義區へ映画を観に出掛けた。普段は景美にある二輪館である『來來佳佳戯院』専門だが、時には封切りも見るのだ。
金曜日の午後というのは封切りを観るのにベスト。まず人が少ないこと。そして評判で行くかどうか決める人が多い(海角七號みたいに観られなくなる)ので、封切り初日の金曜日の午後は穴場。
さて、『一八九五 (英題: Blue Brave)』。この時期にこの映画を観ること、その意味を考えてしまった。昨晩まで「暴動」と言って差し支えないほど激烈な抗議行動がなされ、それぞれにとっての「台湾の危機」が否応なく突きつけられた。...「台湾」はどこへ行くのか?
これは客家委員会が助成を行っており、苗栗の客家が中心となった義兵(「保家衛國」)たちが、八卦山(「はっかさん」と呼ぶのが正しいらしい。八卦山を題材にした漫画あり。)に立てこもり全滅した『乙未戰爭』までの接収軍に軍医として従軍した森鴎外を絡めて描かれている(ひどい説明だ)。
映画を観終わって浮かんだのは「誇り高き」という言葉が浮かぶのだが、新聞報道をみると「...不僅是客家族群的光榮,也是大家的光榮...」と「光榮」という言葉を使っている。日本軍については本当に淡々と描かれており、日本人も変に気負わずに観ることができるかもしれない。
もう一つ、この映画では"國語(北京語)"がほとんど(全然!?)使われていない。客家語とホーロー(閩南)語と日本語、そして原住民(サイシャット族だと聞いた)語で構成されている。國語を話すはずの台湾民主国を画策した清国官僚は「戦いもせずに逃げ出した」とのみ語られる。更に言うと、台湾民主国建国初期に国会議長に請われるも、アモイへ逃避した林維源の邸宅である「林本源園邸(観光で行ったことがある人も多いはず)」は日本軍の拠点として使われている。
...全然まとまりがなくなった...。今年は『流浪神狗人』、『海角七號』そしてこの『一八九五』が私の台湾三部作。
※『海角七號』は映画を通して色々な人の話を聞けたから。作品としてはあくまで???
昨晩、連戦の顔を見たせいか気分悪く目が覚めたので、気分転換に中壢へ行く前に総督府付近をぶらぶら。かすかな記憶を確かめる為でもあった。で、あった。
...笑ってる...。現在7-11の店頭で売られているらしいのだが、見たことはない。こんなものを見たら恐怖でちびってしまうかもしれない(笑ってるし)。
一つ399元(1,200円)。
実はこれって中国国民党が売り出したもの(記事参照)と同じ。リンク先の写真と同じように毛澤東と蔣介石を買って肩を組ませるのが王道(糞)。あくまで蔣の腕が上だったりするし抜かりはない...。
台湾で有名なやくざ・黃如意が、先週発生した中国海峡両岸関係協会(海協会)の張銘清副会長が暴行を受けた(とされる)事件の張本人・台南市議員王定宇を呼び出し、これまた呼び出したテレビ局のカメラの前で脅迫を伴い(「不道歉 槍決你~謝らなければ撃ち殺す」)謝罪させた事件の顛末(続きそうだが)。
記事は『自由時報』のものなので、民進党・王定宇に同情的なバイアスがかかっている("ほぼ中立"なメディアは無い、当然だが)ことを前提にね(ちなみに、これまた胡散臭い立法議員が「この事件は黃如意の自作自演だ」と騒いでる)。2008-10-29
記事によると、中国の何者か(記事では「大陸のやくざ)が、カメラの前で謝罪させたら3000万元(約一億円)の懸賞金を払う、とし、やくざがそれに乗った。彼らにはすでにお金が渡された。やくざは直後に金門島に渡り、「小三通」を利用して大陸へ逃れようとしたが出国できなかった。また、脅迫の疑いで逮捕(任意聴取、かも知れない)されたが、すでに保釈されている....。
「不道歉 槍決你」 王定宇遭恐嚇 指中國為他懸賞3000萬
〔記者陳詩婷、范正祥、邱俊福、黃文鍠、吳正庭/綜合報導〕
台南市議員王定宇傳出因張銘清事件遭黑道恐嚇。王定宇昨天證實,的確有人向他提到,中國方面傳出以三千萬元做為懸賞他的花紅,甚至有人要求他透過鏡頭向張銘清道歉,並嗆聲說:「在鏡頭前面你最好道歉,不道歉的話,一槍解決你。」
昨天凌晨主動前往北市刑大說明的關鍵人物黃如意,下午飛往金門擬循「小三通」到中國,被碼頭證照查驗人員攔下;黃強調,認同王的理念,但王對「好朋友」不禮貌,所以教訓了王幾下,當時不知道有恐嚇情事。
23日被約談 黑道在場
警方表示,全案昨天報請檢察官指揮偵辦後,原本與王定宇相約下午三時許於台糖招待所製作筆錄,但王因需出庭而延後,直到四時卅分許,王開完庭,表達還要參加電視台節目,所以刑事局先讓王接受台南市警局製作服務處遭毀損案筆錄。王定宇昨夜下節目後,十一時二十分到達北檢。
王定宇昨天上午在陳師孟、彭明敏等人陪同下,在立法院舉行記者會,說明十月二十三日當天疑似遭人脅迫經過。彭明敏辦公室透露,彭明敏參加民進黨「反黑心、顧台灣」大遊行時遇見王定宇,王定宇即告知此事,希望彭主持公道。
陳師孟表示,不肖台商為討好中國官員而傷害台灣人民,傳簡訊給王定宇說「我會讓你一砲而紅」,馬英九應對此事表態。
不過王定宇始終避談是否遭到威脅、也不願證實對方是否持槍威脅他,僅強調「應邀」前往指定地點時,裡面有「兄弟」提到,國台辦的人跟他們說,「我們的人被你們欺負了,你們這些人在這邊總要表現一下。」
王定宇指出,十月二十三日上午十點半左右,黃如意和一群人到他的服務處,指他對他們的「中國朋友」不禮貌,且中國黑道已集資三千萬元做為懸賞王定宇的花紅,倘若王定宇不願好好解決這件事情,「大概就會消失了」。
刺青年輕人 貼耳嗆聲
當天下午五點半,黃如意傳簡訊給王定宇,要求他到南京東路某地赴約。王定宇說,他依約前往現場後,黃如意先是生氣地表示,他不應該動張銘清、張銘清是他的朋友、老大,後來又說要開記者會。
王定宇表示,一群人站到攝影機後面,一名二十多歲、身上有刺青的年輕人則貼近他的耳朵,告訴他:「鏡頭前面你最好道歉,不道歉的話,一槍就解決你,你不要想離開這個地方」;不過,他始終堅持台灣不是中國的,並未公開向中國道歉。
黃如意協助 全身而退
王定宇提到,有人將手機拿給他,某自稱從事兩岸商旅的黃先生透過電話表示,願替他出錢登廣告道歉,他只要簽名就好;後來他要離開的時候,還有名年輕人追著要他簽名,說「不簽名怎麼走」。但在黃如意協助下,他最後順利離開,黃也告訴他:「我修理你是為了讓你走出大門」。
對於外界質疑為何不選在第一時間報案,王定宇反嗆:「報案有用嗎?」他強調,政府願意派出幾千名警察保護陳雲林,但警政單位事前掌握他遭恐嚇的情資,卻沒有警告他,「我報案又能保障誰的安全」,政府有膽量就在海協會會長陳雲林來台時,請陳雲林做筆錄!
台南市警局昨天表示,王定宇曾以人身受危害及驚擾為由申請保護,市警局經過評估,已經在前天指派一名隨扈貼身保護。
国民党としては「"外国"からの客に対して失礼だ」という線で押したかったのを、見事に脇役にぶち壊された、というところだろうか。ゴシップ記事なのでここまで。
実感できるだけに心配。とはいえ私も境遇は同じようなもんだが...。
学歴の比較的低い層は、こういったメディアにも乗りわかりやすいが、タチの悪いのは高学歴層なのだ。
元々下積みをして、という価値観は皆無だし、大学卒業 → 高収入な仕事 → 無いならもっと箔をつけよう → 大学院進学・卒業 → もっと高学歴な仕事 → 無いならもっともっと箔をつけよう → 大学院博士課程進学(時には留学)... 特に男性の場合はここまでで兵役もくぐれば30歳近くなってしまう。
運良く(或いは妥協して)仕事をすればいいが、仕事がきつい、給料が少ない、私はこんな仕事をするために学歴を積んだわけではない、などなど...。
特に台北にはこうした層は膨大に存在する。私が授業をしている中壢などはもう少し地に足が着いた人ばかりだが。
子供を信じて投資を続ける親が馬鹿を見る、というのは冷静な意見だと思う。
汗をかかずに仕事をする者こそが偉い、なんて文化を持ち続けた悲劇。日本も人のことは言えないが。
ちなみにキャプチャした画面には5%とあるが、実際には2倍以上の10~12%だと言う人もいる。そして若年層では15%位になるのではという話も聞く。高学歴失業者の中には外包(外注)でたまに仕事をする人もいるので、「失業」状態の定義がとっても曖昧なのだ。
まぁ私の収入も低層に値するくらいしかないのだが。
土曜日に行われた『反黒心,顧台灣(有毒食品に反対し、台湾を守ろう)』~反中国・反馬政権デモが成功裏(民進党発表「60万人」、警察発表「20万人」、日経新聞では「10万人」)に終わり、陳前総統の不正送金疑惑で劣勢だった状況を巻き返しつつある(かな)。
来週の中国海峡両岸関係協会(海協会)の陳雲林会長の訪台に抗議するため、彼らが打ち出したのが、これ。
来週11/3から11/5まで駅前を占拠して抗議活動するらしい。
毎日台北駅を利用する私には非常に迷惑なのだが、私の都合など関係ないわな。
先日21日、下見に来た中国海峡両岸関係協会(海協会)の張銘清副会長が倒"された"(詳細は不明だが、多くのテレビ局では「突き倒された」)件では、結構多くの人が「外国からの客に"暴力をふるった"」ことに怒っていることは書いておこう。
彼/彼女達からすると「これじゃ、大陸と同じ」だと。これは「台北の中流階級」の意識を代表しているかも知れない。これだけ恫喝されても自分たちの暴力を恥じるお人良さ、あるいは去勢されてるとも言えるが。きわどいなぁ。
しかし、その昔々後楽園球場を見ながら「ここにいる全員が立ち上がったら革命が起きるのに」とつぶやいた、という話を聞いたことがあるが、人口比(2,300万人:1億2千万人)で言えば~最も少なく見積もっても~日本で50万人のデモが起きたらどうなるか? 間違いなく傾くと思うんだが、どうだろう?
世界的な経済低迷下、誰もが当てたい、と思っているが全然当たらずこんな状況になっている。
一枚100元、一等当選保障金額2億5千万元(約8億円)で週に二回抽選される「威力彩」の繰り越し賞金が16億元弱(約51億円)、一枚50元、一等当選保障金額1億元(3億2千万円)で週に二回抽選される「49選6大樂透」の繰り越し賞金が3億元弱(約9億6千万円)。
そして売上げをみていると、「威力彩」が5億6千万元(約18億円)、「49選6大樂透」が1億5千万元(約4億8千万)で、週2回ずつなのでこの二種類だけでも週に45億円も購入されているのだ(台湾の人口は2千3百万人)。かなり無理をして毎回購入していることが想像される。しかし、当たらない。
そして更に追い打ちをかけるように、次回から「49選6大樂透」の1等賞金に3回連続で1億元上乗せ。台湾人民、買わなければ転がり込んでこないから買わざるを得ないのだ。
しかし、当たらない...。悲鳴が聞こえてきている。
北京帳篷小組の胡冬竹が前文を翻訳して配布してくれたので、ワードの簡繁変換を使って繁体字に変換。《亞波尼亞歌仔戲 阿Q轉世》
劇本備忘錄
在我們在這個國家對成為“帳篷劇”的東西,進行再發現的過程中,作為擔任劇本創作的人來說,以何種“視點”構思帳篷劇,提出劇本,想稍作說明。
我們現在正想滯留在這片“貧困”無法以有意義的扎實的輪廓登場的土地上。我們稱這為“貧困無立錐之地”(貧困的脫領土化),我們的帳篷劇正是嘗試“奪回貧困的立錐之地”(貧困的再領土化)的反其道而行之。
曾幾何時,貪欲是最大的罪孽,貧困甚至神秘。然後,最大的罪孽貪欲變成“懶惰”,貧困變得異化。西洋200年前的“正常”的發明,就是發明“人”。這個“人”是個性化的“主體”。國家作為行政管理者向這個“主體”提供事無巨細的服務,施以種種“紀律”,從而阻止人們從幸福社會脫軌。那麼相應的,“貧困”是從這個“紀律”隨便脫軌的結果,意味著欠缺“主體”,拒絕成為“人”。家庭生活的一部分、學校、工作單位、電視、醫院、政府職能單位、法院、監獄,甚至劇場,都是讓人們意識貧困是當事人自己罪惡的設施。
但,世界已然不再需要那樣的“主體”。不需要被那樣的“紀律”的強迫神經所覆蓋的“主體”,而是需要有自主行動、移動能力、計畫立案、動機高揚,能發揮柔韌性的“自己”。
面對流動的、蜿蜒曲折的世界,瞬息萬變的不安定的世界,每個人都被要求負起不斷順應的責任,不管是誰,都必須對所有情況都作出選擇和決定,也即是自我責任和自我決定。
這樣一來,作為“主體”的“人”已經死去,只剩下喪失所有連帶的“自己”和世界交換契約。
像這樣,在變了規則的世界的趨勢當中,我們的帳篷劇到底是什麼?是不是只能像從前,把我們的貧困作為神秘的獻禮筵宴他人的場。抑或是,故意誤讀好像在世界之外的“表現”,讓人承認它作為資料館的價值,把它作為安慰自我的材料。
我們是否能從連接為常態的社會(connectionism)騷亂中脫身?也許只有“主體的放棄”、“從自我脫身”、“恐怖主義”才是這騷亂的瞬間暫停。但,對於無數個中心散亂各處的世界來說,這些都不過是局部的、一時的。其結果,不如說是把資本的功能正當化,並強化整個系統。
恐怕,我們的“場”需要的不是“主體的放棄”,而是“主體的重新審視”,不是“從自我脫身”,而是“自我的再創造”。不是顛覆“法的暴力”和“世界的恐怖”的“恐怖主義”,而是“新的怒的生成”。
使“新的怒的生成”成為可能的,是能重新審視主體的“場”。並且,為了具體的創造這個“場”,比如,我們可以想像一種“被審判的身體”。
雖說是“被審判的身體”,但這並不意味著自我處罰。這是指拒絕與世界的和解,與求索抵抗陣線的身體必然相遇的“事件”和“事故”。並且,在面對這“事故”時,人不正在這現世騷亂的膠著點上。這個膠著點,可以稱之為“世界的頸項”。當一切的未來消失的瞬間,人就會發現審判一方的世界的頸項。
在《阿Q正傳》裏,被處刑的最後的瞬間,阿Q發現了人吃人社會的怪異。那正是“全新的恐怖的生成”。並且,我們已然是意識到那樣的恐怖的阿Q的子孫。在阿Q被處刑的前後,世界把罄竹難書的大量虐殺的遺體拋到世界的內部。不管這恐怖被怎樣試圖被從記憶中抹殺和忘卻,它已經變成烙在我們身體裏的記錄。
如果,我們在被審判的瞬間,不只是忍氣吞聲下那恐怖,而是發現世界的頸項,伸出我們“憤怒”的指甲,不管它多微弱,世界都將負傷。
進一步說,我們的“無立錐之地的貧困”,通過想像“被審判的身體”,將在對世界“全新的憤怒的場所”內部被重新發現,並把“筋疲力盡的自我”作為“擁有自律性的自我”而重新創造。
帳篷劇必須重新審視自己的歷史,以它的慶典為杠杆,綜合記憶和忘卻,發現綜合形狀的構成和消失的方法論。這就是我們對我們緊繃的身體中刻下的記錄的活用。
當然,刻在身體裏的記錄,就是“我們的死者”。相應的,我們的“貧困”就是我們死者的“貧困”,我們發現的“全新的憤怒”,就是內在于死者的“憤怒”。
創造出那樣的“場”,就是賦予我們帳篷劇“表現”以可喜的“反省的形式”。
宣傳單資料
西藏佛教的“活佛轉世”,據說是指以達賴和班禪喇嘛為首的西藏社會的高僧們,在死後49天之內完成投胎轉世。這個“轉世”,本身就是西藏社會的支配權力問題,圍繞它的認定,就必然有激烈鬥爭。圍繞兩位班禪喇嘛的騷動,去年中國政府公佈了“沒有政府的承認,轉世不被認可”的條例,以及對流亡中的達賴喇嘛14世的“拒絕轉世”談話等都是見證。
我們先不管君臨最上層的西藏高僧的“轉世”問題,在此次帳篷劇中,主要是圍繞被這些支配者們的過剩政治直接剝奪生死的最下層的阿Q們,追尋他們的“轉世”。
雖這麼說,最下層的人們到底有沒有“轉世”?到底是誰在尋找被處刑的孤魂轉世到哪里?不,就算萬一有人在尋找,但沒有相應的權威認定,還是“轉世”不得。
魯迅老師猜測的阿Q的最後,再進一步加以揣測的話,好像是這樣。
——圍著他的眼睛,不但咀嚼了他的話,還咀嚼他的肉體,拼命地咀嚼他。然後突然這些眼睛似乎連成一氣,開始咬他的靈魂。“救命!”阿Q好像沒有說,覺得全身仿佛微塵似地迸散了。
阿Q的這最後的一幕,也是近年來在與我們或多或少有關聯的近鄰地區發生的眾多“虐殺”的風景。東京、南京、中國的整個區域、朝鮮、臺灣、沖繩——不管我們擁有的是被“虐殺”的前輩還是“虐殺”的前輩,也或者不管是被撕咬的靈魂還是撕咬一側的眼球,那撕咬在一起的靈魂和眼睛被粉身碎骨後灰飛煙滅的現場,正是我們的發祥或轉世之地。但,只不過搜索並把這一切呈現出來的力量,和認定這一切的勇氣並沒有攜起手來。正因為如此,“虐殺”才化作不起眼的身邊小事循環往復,變成我們看不見的常態。
題目中的“歌仔戲”,是指臺灣面向大眾的民謠。在日帝統治時期,開始流傳這個稱謂。
中國時報(http://news.chinatimes.com/)の記事から。
中國時報 2008.10.11
大陸通姦雖除罪 台灣仍可追訴
楊姓台商的妻子與人在大陸通姦,為何要千里迢迢將沾有第三者精液的衛生紙帶回台灣提告?法界人士分析,因為大陸地區通姦除罪化,楊某告不成妻子;但我國仍視大陸為「領土」,因此國人在大陸犯罪,台灣法律一樣可以追訴。
據了解,因為大陸不罰通姦,當初楊姓台商是在徵信業者的「指點」下,以懷疑妻子到賓館「賣淫」為由報案,才說動當地公安出門執法。
但法界人士提醒說,大陸法律雖然普遍主張通姦無罪,卻並非人人的配偶都可隨意「沾惹」!根據中華人民共和國刑法第二五九條規定「明知為現役軍人配偶,而與之同居或結婚,最高可處三年以下有期徒刑或拘役」,想要與對岸人士發展婚外情,最好先問問對方另一半的職業再說。
法界人士表示,台灣與大陸國情特殊,兩岸人民關係條例中明確規定,大陸地區乃指台灣地區以外中華民國領土,所以國人在大陸犯罪,仍應受我國處罰。
法界人士認為,楊姓台商應了解我國對大陸通姦仍有追訴權,才會跨海將證物帶回台灣提告。此外,採台灣司法途徑控告通姦,也將有利於日後進一步向法院訴請離婚。
由於世界多數國家都已將通姦除罪化,如果通姦地點發生在大陸以外的其它國家,台灣管不管得著呢?答案是「無法可管」。
因為依刑法規定,國人在國外犯罪,除了外患、內亂等特定罪嫌外,必須符合最輕本刑三年以上有期徒刑、犯罪地亦罰之的條件,才能適用我國刑法處罰。但我國通姦罪本刑最多一年,所以不論當地處不處罰,都不符台灣法律的要件。
以鄰近的日本為例,日本在二次大戰後已將通姦除罪化,若一對台灣夫妻旅居日本經商,而妻子卻在日本與人通姦,丈夫即使返台提告,勢必會被檢方以行為不罰為由處分不起訴。
ものすごく下世話なネタなんだが、
「大陸でビジネスをしている台湾の某揚氏は妻の浮気で、なぜ第三者の精液の付着したトイレットペーパーを台湾に持ち帰って告訴したか?
大陸においては通姦罪は成立しない、しかし「大陸は『我が国』の領土」と見なしている『我が国』では、大陸において『我が国』の国民が犯した犯罪については『我が国』において起訴できるのだ。
...(中略)...
近隣で起きた同様な事例は、通姦罪が廃止された日本において『我が国』の女性が日本人と通姦し、夫に即刻帰国させられた上で告訴されたが、不起訴となり罰せられることはなかった」
という話。 台湾人なら誰でも知ってる、「琉球」~中華民国は沖縄の日本帰属を認めていない~で起きた場合どうなるのか?興味がある。 ちなみに法律の規定は"兩岸人民關係條例"の中で明確に規定されており、"大陸地区の指定地区以外は中華民国領土であり、(中華民国)国民が大陸で犯した罪について『我が国』の処罰を受ける(大陸地區乃指台灣地區以外中華民國領土,所以國人在大陸犯罪,仍應受我國處罰)"。
週に四日台北から電車で50分くらいの所にある中壢という街で過ごしているが、駅前の商店街の経済を支えているのは高校生と外勞(外国人労働者)だというのが実感としてある。調査不足で申し訳ないが、彼らは更新不可の3年ほどの労働ビザで働きに来ている(近くおさらいするつもり)。
上のは捷運から乗り換えて利用するエスカレーターの上り口にあったもの。中国語、英語、タガログ語、タイ語、ベトナム語、そしてインドネシア語... 実は自信なし(笑)。意味は英語を見ればわかるだろうが、上が「ホームと電車の隙間にご注意下さい」。そして下が「発車してから(!!)の乗車/下車はおやめ下さい」というおなじみの警告。
仕事中はどうかわからないが、街でショッピングを楽しむ彼/彼女らはとても楽しそうだ。それは救い。
先日スーパーに買い物に行ったら、インスタントコーヒー~こちらでは「三合一」と呼ばれる一杯分にパックされたインスタントコーヒーがたくさん売られている~の棚が空っぽになっていた。どれもメラミンが検出されて回収されてしまったのだ。
下のリストは学生が送ってくれたもの。結構な商品が回収・廃棄(疑問だが)処理されている。第二彈 - 已經公告的中毒食品
量販店下架商品
◎麥斯威爾:即溶無糖、特濃咖啡、冰咖啡隨身包等沖泡系列
◎雙葉:冰沙系列、阿奇儂冰淇淋系列、布丁雪糕、紅豆牛奶冰棒
◎鄉味:純黑芝麻粉、山藥蔬麥餐、冰糖杏仁茶、山藥黑豆滋養茶
◎易而善:蜂膠幼兒奶粉、羊奶粉、麥精、糙米精
◎立頓:綠奶茶、奶茶
◎伯朗:三合一咖啡、奶茶、卡布奇諾、可可亞等沖泡系列
◎生活:布丁奶茶、純濃奶茶
◎義美:鮮奶茶-原味
◎貝納頌:經典曼特寧咖啡
◎三花:咖啡伴侶奶精
◎雀巢:香濃咖啡、奶精補充包
◎味全:36法郎焦糖瑪其朵咖啡
◎真鍋:石燒三合一咖啡、鴛鴦奶茶
◎美極:海鮮味噌濃湯、港式酸辣濃湯、紫菜吻魚湯
◎全國:麥芽羊乳、麥芽調味牛乳、麥芽調味牛乳
◎萬歲牌:杏仁飲、核桃飲、腰果飲
◎御之味:脆美司蔬菜棒棒餅、蕃茄棒棒餅
◎m&m's:牛奶巧克力、花生巧克力
◎大潤發自有品牌:FT三合一奶茶、咖啡、玉米濃湯等10項.RT巧克力濃奶、抹茶濃奶麥等4項
◎其他:
.馬玉山抹綠奶茶
.AGF Maxim焦糖咖啡
.戀即溶奶茶
.香港川貝杏仁粉
.金鑽石植物鮮奶油
.鑽石888特級鮮奶油(冷凍)
註:截至昨晚部分名單
資料來源:大潤發、愛買、家樂福
台湾映画『海角七號』の売上げが、過激なセックスシーンで知られた『色・戒』の売上げを超えて3億元(約十億円)に迫る勢いだそうだ。そんな中でこんなニュース。一人五枚買えるはずのチケットが突然三枚になり騒然としたらしい。海角七號/怕票房冷清 屏縣府竟讓員工先買票
(2008/10/03 17:10) 影劇中心/綜合報導
在恆春拍攝的電影《海角七號》票房持續飆高,由於屏東沒有播映首輪電影的戲院,屏東縣政府為了讓在地人能看到《海角七號》,於本周六與周日兩天,在屏東市的中正藝術館播映4個場次,不過前天(1日)許多興沖沖地去排預售票的網友,在PTT屏東版上抱怨,場地明明有8百多個座位,上演4場,總票數應該有3千多票,預售票卻只賣1千多張,有人質疑縣政府是不是把票「公關」掉了。
據報導,屏縣府文化處副處長陳淑倩澄清,由於縣府先前擔心票賣得不好,就讓縣府員工登記,後來發現賣得很好,因此把這些登記票全部作廢,為此還發簡訊向員工致歉。陳淑倩說,縣府已經爭取再多加映兩場,分別是明天(4日)早上10時及後天(5日)下午5時,採全數現場購買,想觀賞的民眾必須現場購買。
《海角七號》目前大台北累積票房截至昨天(2日)為止,已經高達1億3千580萬元,暫居台灣光復以來最賣座華語片的第5名。因此,屏縣府假設《海角七號》賣座不佳的想法讓人匪夷所思,而且沒有跟民眾溝通過就擅自把票劃給縣府員工,就程序上就讓人詬病,與其後來再大費周章的把登記票作廢,何不一開始就讓縣府員工和民眾一起排隊買票,就不會有那麼多無謂的糾紛了。
記事は、都市部での映画の大ヒットを尻目に、この映画の撮影の行われた屏東県では封切り映画館がなく、地元住民は地元で観ることができない。そのため屏東県政府はこの週末を利用して屏東市中心にあるホールで四回の上映を行うことにした。人々は喜んで予約をしたわけだが、会場には八百以上の席があり、四回の上映で延べ三千以上の席があるはずが、予約で発売されたのは千席余りしかなく、県政府に対して事情(チケットはどこに消えた)の説明を要求した。
それに対して県政府の弁明は、「チケットの売れ残りを恐れて、あらかじめ県政府の職員に発売した。しかし、思いの外売れ行きがよく急遽職員購入分を取り消して、現在SMSにて購入した職員にお詫びしている」とのこと。また、「四日午前十時、五日午後五時に追加で上映し、この回については全票会場にて販売する」と発表した。要するに職員に優先的に売ってしまい、チケットが無くなってしまったのだ。取り消しと言ってもほとんど取り消せていないと思われる(特に議員や上層部には大量に配られたとの話もある)。
最後に触れられているが、この映画は光復後の台湾映画ベスト五の売上げなのだそうだ。日本でいうと50億円近い興行成績というのだから、まさに近年まれに見る記録なのだ。
更に最後はこうだ。「県政府の職員も民衆と一緒に並んでチケットを買っていれば、こんな意味のない騒ぎなど起きないはずだ」。ごもっとも。
映画は娯楽映画として二時間楽しめるが、ここまで過熱するような映画ではないと思うのだが。まあこれは個人の感想。「何か」が「台湾」人の壺に嵌まったとでも言うべきなのだろう。
posted by funnymouth at 19:33 0 comment(s)
2年前から台湾の人たちはビザなしで日本に90日滞在できるようになった。と思っていたが、滞在目的が「観光」などに限られているらしい。関空で入国拒否に遭い移民署が留学の場合はビザを取得するよう警告を出した、と言う記事。移民署:赴日留學先申請簽證 以免被拒入境
日本人にも同様に認められている『ビザなし90日滞在』を利用して、台湾へ『プチ留学』をしている人も多いのではないかな。
2008年10月03日
(中央社記者孫承武台北三日電)日前發生台灣民眾想以免簽證方式赴日本留學,在大阪關西機場遭拒絕入境情形,內政部入出國及移民署今天表示,日本免簽證的適用範圍是以觀光、訪友為主,提醒民眾若是到日本留學,需事先申請留學簽證。
移民署表示,自二年前日本開放台灣免簽證優惠措施,少數國人誤以為從此可自由進出日本,因此未事先辦理適當簽證即搭機前往日本。
移民署官員解釋,日本免簽證的適用範圍以觀光、訪友為主,想要從事其他活動則不屬免簽證適用範圍,因此有民眾抵達日本機場卻遭拒絕入境情事發生。移民署提醒民眾,如要前往日本從事觀光、訪友以外活動,應依日本規定辦理簽證,以免徒勞往返。971003
こういうのは、一般的に対抗措置を取られるので困るんだが。
台湾では10月1日に色々な規則が改正されたようだ(詳細は後日)。特に旅行者に影響があると思われる改正はこれ。
台湾では「携帯する動植物及びその製品は税関に申告或いは検疫を受けなければならない」という規則があるが、これまであまり気にしたことはない。
しかし、10月1日より検疫犬を導入して取締りを強化すると共に新たに罰金が3千元~1万5千元が課せられることになった。曰く、攜帶動植物或其產品入境時,應向海關申報或向動植物防疫檢疫局申請檢疫(本文若有提供連結,該連結將開啟新視窗)
主動申報,避免受罰!
攜帶動植物或其產品入境時,應向海關申報或向動植物防疫檢疫局申請檢疫,未依規定申報者,將處以新臺幣3,000元以上罰鍰。
攜帶下列物品須申報檢疫
須申報之植物或植物產品
須申報之動物或動物產品
附註:
入境旅客攜帶動植物或其產品未申請檢疫,將處3,000元以上罰鍰(新聞稿)
行政院農業委員會動植物防疫檢疫局新竹分局網站
強調されているのは「自分から申告すれば罰せられることはない("主動申報,避免受罰!")」と言うことなので、しばらくはグレーな感じなら相談した方がいいかもしれない。
ちなみに新聞によれば、...
原來他們帶的家鄉小菜,滷牛肉、炸豬皮,全是禁止入境的食物,經由海關勸導,趕快申報檢疫,不只這些,出國最愛帶的泡麵內含肉塊就不行,但海鮮和魚肉就可以,因為這規定是要杜絕疫區肉品入境,魚肉海鮮不在範圍之內。
另外,加工過的肉鬆、肉乾、燒臘、香腸,也都禁止入境,植物類的話,生鮮水果也全都不能入境,不過加工後的水果沒問題。
...
「彼ら(一時帰国していたフィリピンからの外国人労働者達)が携帯してきた故郷の料理、滷牛肉、炸豬皮(揚げた豚の皮)などは全て持込み禁止食品で、税関の「勧め」によりすぐに検疫を受けたが、これらだけでなく、帰国にあたって一番持ち込みたかった故郷のカップラーメンに入っていた乾燥肉も駄目(以上全て放棄)。しかし、魚介類や魚肉は問題ない。なぜなら法律で規定されているのは対象区域の肉類の持込みであって、魚介類や魚肉はその範疇にない。
その他、加工された製品である肉鬆(肉そぼろ)、肉乾(乾燥肉)、燒臘(叉焼類)、香腸(ソーセージ)などは全て禁止。植物類では生の果物も全て禁止だが、加工されたものならば問題ない」
で、最終的に初日は、執行一天的成果,除了不知情的這群菲律賓籍旅客,警方先勸導之外,所有旅客都主動申報,沒有人違規。
ということで、「事情がよくわからなかった上記のフィリピン人(達)に対して申告を「勧め」た以外、該当する旅行客は全員申告し、違反者はいなかった」らしい。
しばらくは厳しい状態が続くと思われるので持込み品には要注意。日本人からみれば3千元(一万円)など大したことがないかも知れんが、考えてもみて欲しい、水煎包が300個も買える値段だ!
今まで税関でフリーパスだった日本人が騒ぎそうだな。
忠告しよう。君の国ではないのだから、礼儀をわきまえるように。
夜の授業の始まりは生徒に最近のニュースなど話題を出してもらっておしゃべりをするのだが、一人の生徒は、今台湾には「陳前総統の送金疑惑」「毒入り粉ミルク」それから「株価」、この3つのニュースしかないのだ、と言っていた。
特に前総統の送金疑惑の問題は明らかにキャンペーン化しており、毎日膨大な量の情報が流される。
同様に毒(メラミン)入り粉ミルクの問題も生活に直結しているだけに都合の悪いことを隠しておくのにちょうど良い。
そんな中、明らかに風向きが変わってきたと思うのは、最近政府の中国べったりの姿勢に対して少しずつ批判がメディアから出てきたこと。
昨日も新竹県政府の招きで大陸商品の物産展を開こうとしたところ、抗議の農民が押し寄せ中止(少なくともそう見えた)を余儀なくされていた。
経済が低迷する中で不満は高まっているようだ。これをスキャンダルでかき消すのは難しくなっていると思われる。
名前のごつい"台湾コーディネーター情報発信局"の今日の記事から、「バーコードの前3ケタで中国製品の判別可能」
本文中に記載があるが、
毒ミルク事件のあと、台湾の消費者は商品の生産地に敏感になっています。台北縣政府法制局長の陳氏によると、商品についているバーコードの前3ケタを見るだけで、生産地が台湾か中国かを見分けることができるそう。
販売商品のパッケージには皆バーコードがついています。その前3ケタが「471」なら台湾生産、「690~695」なら中国の会社の製品で、原産地もほとんどが中国とのこと。
このバーコードによる見分け方はネットでも広まっており、とても実用的だと言われていますが、政府や関係部署はまだPRに力を入れていません。
(情報:今日新聞) バーコードの初め2ケタor3ケタは確かに国コードだそうですが、これは商品の発売元や製造元の国を現すだけで、原産国のコードではないそうです。コードで中国産のものを100%回避できるとは限りませんが、一つの目安にはなるでしょう。
とのこと。
今日は風も収まった午後から日本語の本を読みに、東区の微風広場にある紀伊国屋書店へ。テレビで言っていたように、ものすごい人だった。ここには地下に高級スーパーが入っている(コーヒー粉が2,500元=8,000円以上もしていた)のだが、マナーが悪く(例のごとく人に平気でぶつかる)イライラするだけで収穫無し。台湾での日本の本の値段は五割増しなので、台湾での収入を考えると気軽には絶対に買えない。
では、薔蜜(15号)台風通過後の各地の傷跡。私が描写するよりキャプチャの方が雄弁。
28日夜の様子。でかい看板が落ちまくり、飛びまくり。そして、道路の陥没が相次いだ。道路はここ3週間毎週台風が来ているので、修理が追いついていない。そして、自然は冷酷に一番弱いところを突いてくる。
台北も各地で浸水。私の家の辺りも累積で600mm前後の雨が降った。
中山北路には日曜日にフィリピン人が礼拝に集まる教会があり、その周辺では色々な店が並ぶ。台風厳戒の中でもたくさんの人が訪れたそうだ。彼/彼女らの明るさは楽観的な台湾人も及ばない。
眠れなくて、朝五時半に起きてテレビをつけると、アナウンサーが4時20分に桃園から台風が海上に抜けたことを告げていた。
宜蘭では強風で電柱が200本前後折れ、23万戸が停電中(29日20時段階)。
28日午後に北宜公路(台北と宜蘭を結ぶ高速道路)で20tの観光バスが横風で横転する事故が起きた。『17級』の風ということで、29日になって『17級』の風の威力を色々と説明していた。この画面では一平米当り500kgの荷重を側面から受けて横転した、と言っていた。
同じく宜蘭の強風被害の状況。電柱の断面は完全に破断(鉄筋は残っていたが)。
台風のニュースに割り込んだのが、インドネシアから輸入(製造は中国大陸)した m&m' マーブルチョコ、スニッカーズ、そしてオレオクッキーからメラミンが検出されたというニュース。もはや銘柄で安全性は保障されないことが明らかになった瞬間。マーブルチョコは幼児が5粒食べるだけで腎臓結石の可能性があるくらい多量に検出されたらしい。
『17級』の風がどのくらいすごいか。時速220km以上...実はピンと来ない。
それに比べてこちらはわかりやすい。
エスカレートして女性記者を大学の実験室へ行かせ。実際に強風下の状況を体験させる。12級でもはや声にならず、手を離せばすぐにも飛びそうである、と言うことは視聴者にもよく理解できた。
屏東では浸水がひどく、食糧の配給を行っている様子。この地域では平均して1m程度浸水しているようだった。
様々なことが起こっているように思うかも知れないが、繰り返し繰り返し何度でも同じニュースを流すのですぐに驚きを忘れてしまう。しかし、こうして見直すと本当にひどい被害なのだ。
久しぶりにテレビを観て疲れた。しばらくは家でじっとしていたくない気分。