soliloquist... a man who has funnymouth... [via gwt for mobile devices]

20070506

台家、台妹、台??..

 今日は土砂降りの雨の中『台客搖滾嘉年華』という、資本がサブカルチャーを取り込んだイベントに行ってきました。

 「台家」と言うのは、友人に言わせると台灣における「(外省人に対置しての)台灣人のチンピラ(流氓)」と言うのがもともとの意味だそうです。これが、肯定的というか、糖衣されて使われ始めているのではないかと考えています。写真は、『台西(あるんです!)本全綜藝團』の演出です。が、本当はストリップだそうです。今日は小奇麗なイベントの一環であり、かつ警察の監視もあったのでソフトに演出されていましたが、絶対次はホンモノを観る、と決意しました。写真には出ていませんが、写真の右側にセクシーなおばちゃんがいて、きわどいトーク~閩南語(台灣語)を話しているのですが、何故か言っていることが理解できる~でショーを盛り上げています。

 この後メインのステージでのライブを観たのですが、"MC hot dog"というヒップホップ・アーティストの『我愛台妹』という曲の歌詞を載せておきます。台北市が作った『我愛台北』という曲のサビ部分をパクっています。「台妹」と言うのは、これも友人に言わせると、檳榔売りの女性に代表される露出度が高いのだけれど安っぽさもあってキッチュ(ドイツ語読みですね、英語では「キッシュ」か?)な服装をした女性を指す、とのこと。まぁコミュニケーション能力に問題のある私にはその外観から得るイメージしかない訳ですが、イベントの軽薄さとは無関係に色々と興味が湧いた一日でした。歌詞は日本語訳がはばかられる...。


我愛台妹
作詞:姚中仁/張震嶽 作曲:姚中仁/張震嶽 演唱:Mc Hot Dog&張震嶽

我的阿妹妹 快來和我跳阿哥哥 Go 我知道你看到是我 妳不會說No
我不是油頭葉教授 我的Homiez都叫我熱狗 4 Sure
女孩 就是喜歡妳台台 等等去家裡Home Pa要不要來
只怕你掛的太快 明天要去廟裡收驚拜拜 How High We Can Kiss The Sky
人生海海 我們不會只是Stand One Night One Night In墾丁 我留下許多精
你是我的可口可樂 幫我解渴 看我穿著就知道我玩饒舌
不用說我壞話 因為我有順風耳 如果是你肚子大我帶你去看順風婦產科

我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志玲算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩岑算什麼

我不愛中國小姐 我愛台妹 萬萬歲 妳的檳榔2粒要100 好貴 有沒有含睡
如果能夠和妳共枕眠 更多更多的奶粉錢 我願意為妳貢獻 我不是愛現
請妳噴上一點點銷魂的香水 換上妳最性感的高跟鞋 人群之中 妳最亮眼
台妹來了 我是否和妳一拍即合 跟我去很多的不良場合
大家看到我都對我喊Yes Sir 因為我是公認最屌的Rapper
台妹們 麻煩和我拍拖 我不是凱子 可是付錢 也不會囉唆
純情是什麼 我不懂 我的想法很邪惡 張震嶽他懂

為了妳 我可能要投資一家檳榔攤 為了妳 家裡可能要有鋼管
為了妳 我要常常下去台南 為了妳 流氓會來找我麻煩
對於帶著一點台灣味的女生 我的腎上腺素毫不考慮亮起紅燈
畢竟妳也不是天使 我也不是聖人 時尚的野獸 那就請你滾 我受夠
你是馬戲團訓練有素的Animal 所有男模 女模 你在屌什麼
我就不信你現在還有處女膜 都是凱子戳
喜歡台妹說話的口音 有時候挾帶幾句哭爸三字經
愛神的箭 你要射向哪裡 這裡 Free9 張震嶽 熱狗 這裡 等你

把手放在空中甩 我叫你什麼都不用管 讓我看你把手放在空中甩 把手放在空中甩
台妹 手放在空中甩 叫你什麼都不用管 台客 手放在空中甩 把手放在空中甩
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來 把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來 把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來

 PVはこの辺からどうぞ...、面倒でしょうから下に置いておきます。

No comments: